![]() |
Translation manager in Delphi 8
Hallo,
Gern wollte ich mein Delphi 8 Winforms project ubersetzen nach verschiedene Sprachen, mit der Translation Manager. Es sieht aber aus als ob mann nur VCL Form Applikationen ubersetzen kann mit der Translation Manager und nicht Winforms. Ist das korrekt? Und wenn das so ist, wie ubersetze ich Winforms Applikationen nach andere Sprachen? Oder mach ich etwas falsch? Bitte hilfe! Vielen dank, Jan |
Re: Translation manager in Delphi 8
Stimmt.
Ich habe das gerade überprüft. Zitat:
(War ja in den früheren Delphi Versionen das gleiche) *.nfm Files sind die ehemaligen *.dfm Dateien in .net -> also VCL WinForms haben keine *.nfm Dateien, da die Objekteigenschaften direkt im Quelltext abgelegt werden.
Delphi-Quellcode:
und
{$REGION 'Vom Designer verwalteter Code'}
Delphi-Quellcode:
-> Daraus folgt, Translation Manager nur mit VCL Forms
{$REGION 'Windows Form-Designer erzeugter Code'}
|
Re: Translation manager in Delphi 8
Ah, sehr viel Dank fuer das Antwort!
Aber wie mach ich das jetzt? Wie kann ich mein Winforms Applikation ubersetzen? |
Re: Translation manager in Delphi 8
Zitat:
Jede Komponente hat in .net eine Eigenschaft (DataBindings) Damit kann jede Komponente mit einer Datenbank verknüpft werden. Du musst natürlich keine DB2 Datenbank installieren un das zu nutzen. Ich würde entweder eine Paradox Tabelle oder eine XML-Datei verwenden. (Das ist zwar mit Kanonen auf Spatzen geschossen, aber es müsste funktionieren :mrgreen: ) Hat jemand noch eine andere Idee? |
Re: Translation manager in Delphi 8
Zitat:
|
Re: Translation manager in Delphi 8
Ich glaube die Dynamic Properties sind da viel kleinere und praktischere Kanonen ;)
Zu deiner Echse wird dann ein XML File erzeugt, in dem die Werte der dyn. Properties stehen. Du kannst jetzt also entweder für jede Sprache ein XML erzeugen oder das XML einlesen und die nötigen Änderungen direkt dort vornehmen. Das ist jetzt natürlich rein theoretisch, da ich bisher noch keine mehrsprachige Anwendung geschrieben habe (bisher reichte immer englisch ;) ) |
Re: Translation manager in Delphi 8
Zitat:
Und Danke fuer die hilfe, mal sehen was ich den jetzt mache :? Ich hatte naturlich gehofft dass ich eine standard-tool oder sowas nutzen konnte... |
Re: Translation manager in Delphi 8
Die dyn. Properties sind IMHO der Standard Weg für Lokalisierungen im FrameWork ;)
Da es unter der VCL.Net ( urks :? ) keine dyn. Properties gibt, versucht es Borland mit dem angeblich ach so tollen Translation Mannager zu vertuschen. |
Re: Translation manager in Delphi 8
Ja, ich glaube du hast recht, es ist eine schöne lösung, hab's gerade versucht.
Ich hab aber ein grosses problem damit: meine Applikation erzeugt protokollierte Berichte und muss gemäss FDA requirements sein. Es kann dan nicht so sein dass die Benutzer die texten in die Berichte ändern können, und mit der configuration file für Dynamic Properties ist das leider sehr einfach... Hmm, mal sehen was ich jetz mache... |
Re: Translation manager in Delphi 8
Ich habe das gerade mal ausprobiert, weil mich das auch interessiert. Scheint wirklich eine schöne Lösung zu sein.
ABER: bei jeder Komponente, der ich eine DynamicProperty zugewiesen habe, muss ich die Ereignisse neu zuordnen. Das findet der Peter nicht so lustig. :-( |
Re: Translation manager in Delphi 8
Zitat:
Label auf WinForm -> OnClick: label1.text := 'xxx'; -> dynamic Propery: Text -> run -> Alles Ok Hast Du Update #2 für Delphi 8 eingespielt :?: In der Hilfe gibts dazu auch eine Menge zu lesen. Link zur Online-Hilfe: ms-help://borland.bds2/cpguidenf/html/cporiIntroductionToApplicationSettingStorage.htm |
Re: Translation manager in Delphi 8
Ja, Update 2 ist bei mir installiert. Und bei einer neuen Anwendung passiert es auch nicht. Komische Sache. :?
|
Re: Translation manager in Delphi 8
@Peter
Der Designer von D8 hat manchmal seine 5 Minuten. Dann erkennt er manchmal urplötztlich von keinem EventHandler, der in der Deklarition geändert (übersichtlicher formatiert) wurde, zu welchem event er gehören könnte. -> Man kann diese Handler noch nicht mal mehr im OI neu zuweisen. :( @Jan Meine linke Hirnhälfte ist noch nicht Part 11 compliant (die rechte ist so früh noch nicht hochgefahren :P ), aber ich denke nicht, dass es gegen 21 CRF verstoßen würde wenn du generelle Hinweise, Bezeichnungen und Infos deines Programmes in eine XML auslagerst. Wirklich narrensicher müssen dagegen die eigentlichen Daten sein. ;) |
Re: Translation manager in Delphi 8
Robert: :lol:
Ich glaube aber nicht dass ich damit weg kommen werde. Für die Buttons und Menu's usw glaube ich das du sicher recht hast aber in unsere Applikation haben wir auch Texte, die in Berichte sagen ob eine Messung richtig war oder nicht. Wenn die Benutzer diese Texte so einfach ändern können, könnten sie also beïnflussen was das Bericht sagt uber die Messungen die sie gemacht haben und das wäre keine gute sache. |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 22:59 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024-2025 by Thomas Breitkreuz