![]() |
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Sorry muß natürlich
Delphi-Quellcode:
heißen
s := memo1.lines.Text;
BTW. wprde statt Zitat:
|
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Und viel schöner wird dein Code noch so ;)
Delphi-Quellcode:
var
Chars: array[0..2] of string = ('E', 'M', 'T'); Replacement: array[0..2] of string = ('3', '|\/|', '7'); for i := 0 to Length(Chars) - 1 do NewText := StringReplace(OldText, Chars[i], Replacement[i], [rfReplaceAll, rfIgnoreCase]); |
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Anstelle die StringReplace-Funktion zu nutzen, die bei so vielen Aufrufen recht langsam ist, würde ich Lösungen wie beispielsweise
![]() |
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Zitat:
|
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
ich bin hier über die suche gelandet und meine frage ist auch etwas offtopic aber:
ich möchte einen sehr einfachen sprache-zu-sprache übersetzer schreiben und mir fehlen etwas die ansätze. ich denke ein (z.B Ini [wegen "=" ])-File ist irgendwie ungünstig was performance, DB-size usw angeht. sagen wir es so: ich habe eine konsole, ich gebe ein "translate://morgen" und hätte nun gern die ausgabe der möglichen übersetzungen. wie müsste ich vorgehen? vielen dank. gruß |
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Da bietet sich eine Datenbank (MySQL, Firebird, ist hier eigentlich egal) an. Damit kannst du auch mehrere mögliche Übersetzungen leicht implementieren. Du hast dann zum beispiel eine Tabelle GermanToEnglish mit den Feldern German und English und mit der Abfrage "SELECT * FROM GermanToEnglish WHERE German='MeinSuchString'; und bekommst alle Eingetragenen übersetzungen.
Ein Speicherschonenderer Ansatz wäre, für jedes Wort nur einen Eintrag in der Liste zu haben und alle Übersetzungen mit Komma oä. separiert. Abfrage ist fast die gleiche (evtl noch ein LIMIT 1 dahinter), du musst dann nurnoch dein Ergebnis mit ![]() |
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Ja, das klingt sehr gut.
So wird's getestet. Ich bin hier schon weiterführend fündig geworden. Noch ne andere Frage dazu: Nicht das ich jetzt extrem faul bin, aber kann jemande freie datenbanken empfehlen (gibt es welche?). Sie müssen nicht extrem groß sein. ich habe mir schon die von dict.cc (knapp 14mb) besorgt, aber die darf nicht weitergegeben werden und ist viel zu groß, da meine übersetzerfunktionen im normalen "use" rahmen sein dürfen. vielen dank und gruß :) |
Re: Übersetzer - Ansatzprobleme
Zitat:
Zitat:
Grundsätzlich ist ein 'Übersetzer' dieser Form jedoch nur als Vokabeltrainer zu gebrauchen. Ein Übersetzer muss ja auch noch das Zeugs verstehen, was er übersetzen soll, und da wird es dann schon etwas schwerer. |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:25 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024 by Thomas Breitkreuz