![]() |
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
QForms ist für Kylix, sprich Linux. Kann es sein, das du da was falsch Installiert hast?! ^^
|
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
So habs trotzdem hinbekommen.
Ich mache es wie folgt: 1. JvTranslator aufs Form ziehen 2. Mit dem Tool DfmToXML generiert aus meinen *.dfm Dateien für JvTranslator lesbare XML Dateien. Mit diesem Tool kann man auch bestimmen welche Eigenschaften exportiert werden sollen. 3. Folgenden Code einbinden: JvTranslator1.Translate(deu.xml); deu.xml ist in diesem Fall das von DfmToXML erzeugte XML File. Danke an euch. Dass ich es so schnell hinbekomme ist großartig :hello: |
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Weiss nicht, du meinst ob ich die falsche JVCL habe? Gibt es da denn speziell eine Variante für Linux?
|
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Zitat:
|
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Gibt noch ein paar Neuigkeiten:
Ich habe mich jetzt doch für das Tool gnu gettext in Verbindung mit dem Editor poEdit entschieden. Das Problem war das DfmToXML bei meinem kleinen Beispielprojekt ohne Probleme funktionierte, allerdings nicht bei eignetlichen Projekt, das es zu übersetzen galt. Es hat einfach nicht die entsprechende XML Datei aus den dfm erzeugt. Ausserdem finde ich bei gnu gettext gut, dass die Sprachdateien nicht in einem Klartextformat gespeichert werden. Auf diese Weise kann der Nutzer nicht darin herumpfuschen :) |
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Zitat:
Bsp.: Das Programm soll in eine Sprache übersetzt werden, die keiner von der Firma kann. Als XML könnte man sie einfach per Mail an jemanden schicken der es kann, ohne das dieser Jemand spezielle Software bräuchte ... Außerdem, wenn ein Kunde schon so "schlau" ist, die XML Dateien zu finden und zu bearbeiten, wird er schon damit rechnen müssen das evtl. was schief geht. (Wir haben Kunden, die wissen nicht mal wie man den PC einschaltet) ... |
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Da die Sprachdateien mit poEdit bearbeitet werden, finde ich deren Bearbeitung mindestens genaus einfach wie die Bearbeitung per XML. Und poEdit ist Freeware, und kann sich problemlos heruntergeladen werden.
Du hast sicher recht, daß die meisten Kunden sicher nicht drauf kommen werden, dass sich die verschiedenen Sprachen in simplen Sprachdateien verstecken. Möchte man allerdings Geld verdienen indem man dem Kunden die Anfertigung einer zusätzlichen Sprachversion anbietet, so sollte diese nicht so einfach zu vom Kunden zu bearbeiten sein, finde ich. |
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Zitat:
Aber naja. Ich wünsch dir auf jeden Fall viel Glück :) |
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
haste recht. Zumindest müsste man aber mal von mo und po Dateien gehört haben. :)
|
Re: Beschriftung von Buttons Labels zw. 2 Sprachen umschalte
Zitat:
(Sollte man wirklich von einem Kunden noch extra Geld verlangen, wenn der das Programm in seiner Muttersprache will? xD) |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 02:16 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024 by Thomas Breitkreuz