hallo, beschäftige mich gerade mit gnugettext und poEdit, und in der Hilfe von poEdit habe ich etwas interessanten gelesen, nun wollte ich mal wissen, ob ich das richtig verstanden habe, und ob mir jemand mehr Tips dazu geben kann.
Zitat:
poEdit can extract translations from files of three formats: PO files (as used by poEdit), their compiled version, MO files, and RPM packages (this feature is Unix only). It will search not only the directories you entered but all subdirectories as well. The most common way of filling the database is pointing poEdit to /usr/share/locale and /usr/local/share/locale directories. (Windows users: just copy these files from some friendly Unix box.) Alternatively, you may put your Linux installation CD into drive and scan RPMs in /mnt/cdrom (of course, this only applies to RPM-based distros).
Also lese ich das richtig, das poEdit bestehende Directories von Linux Distributionen durchforsten kann und damit versucht meine po Dateien zu übersetzen?
Mir ist schon klar, das es keine perfekte Übersetzung wird, aber wenn das gehen würde, wäre das ja schon mal perfekt
Allerdings habe ich auf der Homepage von poEdit nichts dazu gefunden, und leider habe ich auch mit Linux nicht ganz so viel Erfahrung, welche Distributionen ich da laden soll, wo dann diese Directories drinnen sind ....