hay,
vielleicht kennt ja jemand von euch floydzilla (infos gibts hier
www.ipodlinux.org), das ist eine "linux-distribution" für den ipod.
den source, der dateien kann man sich
hier saugen, nur leider kann ich mit dme nix anfangen...
darum hab ich mir mal nen hexeditor gezogen und die ausführbare datei reingemacht.
dann habe ich einige texte geändert, dabei ist mir was aufgefallen:
wenn ich bei nen menüpunkt das englische wort übersetze und das deutsche wort hat einen buchstaben mehr, dann funzt das ganze nicht mehr...
ich habe natürlich nicht ein byte überschriben sondern einfach ein neues hinzugefügt, was ja aber eben leider nicht klappt...
weiss hier vielleicht jemand wie man mehr oder weniger buchstaben bei dem übersetzten text benutzen kann, wenn man ne datei mit nem hexeditor umschreibt?
falls mich jemand nicht ganz verstanden hat erklär ichs natürlich nochmals, dann aber eben besser.
thx für die antworten,
mfG benj