Wenn die von dir ziemlich isoliert bezeichnete "Desperanto"-Nomenklatur auch zu Augenkrebs führt, dann geh zum Augenarzt.
Mein "Augenkrebs" bezog sich auf die unnötige Verkomplizierung eines eher trivialen Problems.
Absoluter Blödsinn, mit Verlaub. Jeder halbwegs talentierte Programmierer ist in der Lage, "If ZahlVonLinks > ZahlVonRechts" zu lesen und zu vestehen. Wer damit Probleme hat, sollte es sein lassen.
Mit Verlaub, das ist ebenfalls absoluter Blödsinn.
Wie du selber weiter unten richtig bemerkst, geht das ab einen gewissen Professionalitätsniveau einfach nicht.
Ich weiß nicht in was für Arten von Firmen die meisten hier arbeiten und Software entwicklen.
Darüber will ich mir auch kein Urteil erlauben.
Manchmal kommt der Eindruck auf, dass die meisten nur Datenbankkomponenten auf Forms schieben und bissel Zauberpulver darüber streuen oder nichts weiter tun als Strings auseinander und zusammenzuwürfeln, aber na ja...
In Zeiten von internationalen Teams, ausländischen Tochterfirmen mit eignen Entwicklern und nichtdeutschen
SDK-Anwendern/Kunden kann man Sachen wie "ZahlVonLinks" oder "ZahlVonRechts" nicht bringen.
Klar ist es oft einfacher und schneller, weil intuitiver, deutsche Bezeichner zu verwenden.
Aber spätestens wenn das Modul abgeschlossen ist und alles zufriedenstellend funktioniert, sollte man per Refactoring das Ganze bearbeiten.
Wenn in fünf Jahren der franzöische Kollege, der indische Programmierer (der per Outsourcing deinen deutschen Gulasch lesen muss) oder der kalifornische Kunde etwas damit anzufangen will, sollte das ohne Wörterbuch gehen.
Denn dann bist du schon lange nicht mehr für diesen Quelltext verantwortlich, entweder weil hast du die Firma verlassen hast oder die Karriereleiter hochgefallen bist.
Es ist einfach eine Frage der Höflichkeit.
Es ist immer noch besser, als schlechte englische Bezeichner, aus dict.leo.org zusammengeklaubt und damit häufig falsch und irreführend.
Wenn das so ein Problem darstellt, dann sind die Namen auch teilweise zu lang oder beschreiben zuviel (das Und-Problem bei Funktionen).
Auch ich bin keiner der von sich sagt, dass er problemlos in allen Lebenssituationen mit einen native speaker mithalten kann, aber ich kann zumindest versuchen halbwegs passende Bezeichner zu wählen.
Ich denke, dass nichtdeutschsprachige Kollegen eher ein "NumberFromLeft" interpretieren können als ein "ZahlVonLinks".
Je eher man sich daran gewöhnt, desto geringer fällt die Umgewöhnung aus, wenn es wirklich gefordert ist.
Ich gebe aber zu meine Quelltexte mit englischen Wörtern zu gestalten, aber ab und zu auch mal Kommentare in deutsch zu schreiben.
Dass dann aber bewusst aus Faulheit und Bequemlichkeit.