AGB  ·  Datenschutz  ·  Impressum  







Anmelden
Nützliche Links
Registrieren
Thema durchsuchen
Ansicht
Themen-Optionen

Internationalisierung I18N

Ein Thema von ibp · begonnen am 20. Apr 2011 · letzter Beitrag vom 20. Apr 2011
Antwort Antwort
Benutzerbild von Uwe Raabe
Uwe Raabe

Registriert seit: 20. Jan 2006
Ort: Lübbecke
11.603 Beiträge
 
Delphi 12 Athens
 
#1

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 12:10
Es gibt sicher einige Möglichkeiten - auch unter D7. Ich verwende dafür schon seit Jahren erfolgreich den Localizer.
Uwe Raabe
Certified Delphi Master Developer
Embarcadero MVP
Blog: The Art of Delphi Programming
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von ibp
ibp

Registriert seit: 31. Mär 2004
Ort: Frankfurt am Main
1.511 Beiträge
 
Delphi 7 Architect
 
#2

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 12:30
Es gibt sicher einige Möglichkeiten - auch unter D7. Ich verwende dafür schon seit Jahren erfolgreich den Localizer.
das sieht ja schon mal nicht schlecht aus. Welche Konsequenzen hat das für den Programmcode, hard coded texts? Wie werden Komponenten anderer Anbieter unterstützt? Was sind da deine Erfahrungen?


@Bernhard: Im Prinzip hast du ja recht aber... den Aufwand bezahlt mir keiner, da er für die meisten Nutzer nicht relevant ist und wenn der Auftrag kommt die Umsetzung auf Russisch relativ schnell erfolgen muss. Des weiteren möchte ich nicht einen totale Umstrukturierung mit neuen Komponenten haben, da das eben ein hohes Maß an Testaufwand nach sich zieht. Wie gesagt, bei diesem Projekt sind Internationalisierungen immer gesondert zu betrachten wenn diese gefordert werden, da eben die Daten in der Datenbank ebenfalls übersetzt werden müssen.

Geändert von ibp (20. Apr 2011 um 12:41 Uhr)
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von stahli
stahli

Registriert seit: 26. Nov 2003
Ort: Halle/Saale
4.351 Beiträge
 
Delphi 11 Alexandria
 
#3

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 12:43
Ich habe mir tsilang für diese Zwecke vorgemerkt, aber bisher keinerlei Erfahrungen damit.
Der Localizer scheint sehr ähnlich zu sein.
Stahli
http://www.StahliSoft.de
---
"Jetzt muss ich seh´n, dass ich kein Denkfehler mach...!?" Dittsche (2004)
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von Uwe Raabe
Uwe Raabe

Registriert seit: 20. Jan 2006
Ort: Lübbecke
11.603 Beiträge
 
Delphi 12 Athens
 
#4

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 12:57
das sieht ja schon mal nicht schlecht aus. Welche Konsequenzen hat das für den Programmcode, hard coded texts? Wie werden Komponenten anderer Anbieter unterstützt? Was sind da deine Erfahrungen?
Dein eigener Programmcode bleibt, bis auf das Einbinden von ein paar DCUs unverändert - solange deine "hard coded texts" als resourcestring vorliegen. Sollte das nicht so sein, bietet der Localizer auch einen Wizard, der das für dich im gesamten Projekt erledigt.

Bei Fremdkomponenten muss man manchmal Hand anlegen, damit ein paar Properties mit in die Übersetzung aufgenommen werden. Das hält sich aber in Grenzen. Die üblichen Verdächtigen werden bereits von Haus aus verarbeitet.
Uwe Raabe
Certified Delphi Master Developer
Embarcadero MVP
Blog: The Art of Delphi Programming
  Mit Zitat antworten Zitat
mquadrat

Registriert seit: 13. Feb 2004
1.113 Beiträge
 
Delphi XE2 Professional
 
#5

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 14:07
Für Russisch braucht man doch Unicode oder nicht? Das bedeutet doch, dass in D7 auch die Komponenten getauscht werden müssten, oder?
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von Bernhard Geyer
Bernhard Geyer

Registriert seit: 13. Aug 2002
17.213 Beiträge
 
Delphi 10.4 Sydney
 
#6

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 14:12
Für Russisch braucht man doch Unicode oder nicht? Das bedeutet doch, dass in D7 auch die Komponenten getauscht werden müssten, oder?
Auf einem Russischen Windows kannst du für Russische Texte mit D7 arbeiten. Dort siehst du dafür keine deutschen Umlaute.
Und ebenfalls werden nur die "untere" Hälfte der kyrilischen Zeichen unterstützt. Alles im Bereich $0480...$04FF geht damit nicht.
Windows Vista - Eine neue Erfahrung in Fehlern.
  Mit Zitat antworten Zitat
GHorn

Registriert seit: 24. Mär 2009
Ort: NRW
124 Beiträge
 
#7

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 16:04
Ich habe das so gemacht:

a) Unicode Entwicklungsumgebung
b) Unicode DB
c) Alle Texte eines Formulars bzw. deren Komponentenbeschriftungen in einem kleinen Tool abklappern und in der DB (in Deutsch) speichern. Parallel dazu einen weiteren Datensatz in Englisch. Damit sind die Vorlagen vorhanden. Den englischen Teil übersetze ich selbst - die anderen frei zu erstellenden Sprachen übersetzt der Anwender selber

Für das Übersetzen gibt's im Programm integriert eine entsprechende Bearbeitungsmaske. Wenn der Anwender also z.B. ins Russische übersetzen will, erstellt er einen neuen Spracheintrag (z.B. RU), wählt eine Sprachvorlage aus, die er versteht (meistens Englisch) und gibt die russischen Begriffe ein. Im Konfigurationsmenü stellt er "seine" Sprache ein. Das Programm ersetzt dann beim Öffnen der jeweiligen Form die deutschen Texte mit den russischen aus der DB.

Hoffe, es ist halbwegs verständlich beschrieben.

Das ist zwar anfangs mit Aufwand verbunden, erspart mir aber die Übersetzungsarbeit bzw. den Übersetzer...
  Mit Zitat antworten Zitat
Namenloser

Registriert seit: 7. Jun 2006
Ort: Karlsruhe
3.724 Beiträge
 
FreePascal / Lazarus
 
#8

AW: Internationalisierung I18N

  Alt 20. Apr 2011, 17:15
Ich habe für ein kleineres Projekt schon erfolgreich dxGetText eingesetzt. Vorteil: Es basiert auf GnuGetText und hat somit eine recht breite Unterstützung.

Übersetzungen können in einem extra Ordner abgelegt und zur Laufzeit geladen werden oder direkt in die Exe eingebettet werden. Zusätzliche DLLs und Co. sind nicht erforderlich.
  Mit Zitat antworten Zitat
Antwort Antwort


Forumregeln

Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are aus

Gehe zu:

Impressum · AGB · Datenschutz · Nach oben
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 22:30 Uhr.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024 by Thomas Breitkreuz