Hallo,
Habe mal wieder was in Delphi gemacht und nach längerer Recherche gemerkt dass die Dokumentation wohl nicht mehr dem Standard entspricht:
https://docwiki.embarcadero.com/RADS...and_ISO_Values
Am Beispiel dieser LCID "0x0C1A" sieht man dass der "Language Culture Name" (eigentlich nach dem BCP 47 standard der heute in Windows verwendet wird heißt es "Language tag") falsch ist: "Cy-sr-SP", sowohl von der Syntax (Cy = Cyrillic = Skript muss an 2.ter Stelle nicht 1.ter stehen, und außerdem 4 Zeichen lang sein).
Richtig wäre "sr-Cyrl-CS", was auch in der Delphi-
RTL so steht, siehe LocaleData.INC.
Alle Windows und .NET-Funktionen die diese Namen erzeugen geben das auch so korrekt wieder, nur eben die Delphi-Doku nicht.
Anscheinend ist das noch ein Überbleibsel von .NET 1.0/1.1 (habe ich in einem alten Buch dazu gefunden), wobei mir immernoch nicht klar ist wie die zu diesen nicht standardkonformen Schreibweisen gekommen sind, obwohl sie damals schon den Standard als Referenz angegeben haben.
Der Vollständigkeit halber sind hier noch etwas mehr Infos zu meinen Recherchen zu language tags auf Englisch:
https://forum.mh-nexus.de/viewtopic.php?p=3933#p3933
Vielleicht kann jemand der noch ein QualityPortal (oder wie das jetzt heißt) Account hat das melden
Das Beispiel ist nicht das einzige das falsch ist, mindestens alle die mit "Cy" oder "Lt" anfangen sind es auch.