Hier nochmals das Vorgehen:
chinesische Kommentierung in das Tool von Rollo62 kopieren:
ÈçÐèÒªÆäËûÓïÑÔÖÖÀàµÄ×é¼þ°ü£¬¿ÉÔÚ Source\Lang Ŀ¼Ï¶ÔÓ¦ÓïÑÔ ID µÄĿ¼Öн«´ËÓïÖÖµÄ×Ö·û´®³£Á¿¶¨ÒåÎļþºÍ
dfm Îļþ¸²¸Ç Source ¸÷¸öĿ¼ÏµÄͬÃûÎļþÔÙÖØÐ±àÒ룬»òÔËÐÐ Source Ŀ¼ÖÐµÄ ToENU.bat »ò¶ÔÓ¦ÓïÖÖµÄÅú´¦ÀíÎļþ½øÐÐ×Ô¶¯¸²¸Ç¼´¿É¡£
Im Tool Chinese DBK zu
Unicode anwenden:
如需要其他语言种类的组件包,可在 Source\Lang 目录下对应语言 ID 的目录中将此语种的字符串常量定义文件和
dfm 文件覆盖 Source 各个目录下的同名文件再重新编译,或运行 Source 目录中的 ToENU.bat 或对应语种的批处理文件进行自动覆盖即可。
Dann übersetzen lassen, Ergebnis:
Wenn Sie ein Komponentenpaket für eine andere Sprache benötigen, können Sie die gleichnamigen Dateien in jedem der Source-Verzeichnisse mit der Stringkonstanten-Definitionsdatei und der
dfm-Datei im Source\Lang-Verzeichnis für die entsprechende Sprach-ID überschreiben oder ToENU.bat im Source-Verzeichnis oder die Batch-Datei für die entsprechende Sprache ausführen, um sie automatisch zu überschreiben.
prima. So funktioniert es !