Ich bin auch verwirrt über diese angaben und weiß noch nicht so genau was du vorhast.
Delphi hat für normale mengen (kg, km usw) die ausgeschriebenen Wörter in verschiedenen basis sprachen implementiert.
"Abnormale" Angaben (Set, Box, Container usw) musst du entweder online übersetzen lassen oder hard-kodiert implementieren.
als es damals noch über die google translate
api ging, konnte man sich ohne probleme das produkt in allen möglichen sprachen übersetzen lassen.
ich habe mich schon längere zeit nicht mehr mit online übersetzungen beschäfftigt von daher kann ich nicht sagen über welche
api man jetzt ans ziel kommt.
mit der google translate
api bin ich so vorgegangen:
1. programm
gui ohne text erstellt
2. oncreate event eingerichtet das eine ini datei liest/erstellt
3. im optionen menu mir alle sprachen die google translate
api beherrscht auflisten lassen (mit kleine flaggenbilder über google images verschönert)
4. bei sprachwechsel prüfen ob es eine ini mit der sprache gibt, wenn nicht per
api die haupt-ini übersetzen lassen und speichern, laden und anwenden