Hi zusammen
Wiederholt hab ich mich geäussert, dass meine Englischkenntnisse grottenschlecht sind - und dann hab ich
hier mal jemandem in englisch geantwortet - oder es zumindest versucht. Dass der Mann mich wenigstens halbwegs verstanden zu haben scheint, erstaunt mich eigentlich noch heute.
Geschriebene Texte kann ich mir in den meisten Fällen von Google Translator übersetzen lassen. Ausnahmen sind da komplette Bücher. Aber gerade da wäre es hochinteressant, englisch auch im Bereich der Fachbegriffe korrekt zu verstehen. Interessant wären da unter manch anderen Autoren wie Marco Cantú.
In geschriebenen, mit Google übersetzten und zum Bleistift in Word eingefügten Texten kann ich mir wichtige Passagen durch Fettschrift oder als eigener Absatz markieren, so dass diese zum Nachschlagen schnell wieder auffindbar sind. In Videos lassen sich m.W. keine Bookmarks setzen.
Mit Videos habe ich grundsätzlich etwas Mühe. Klar kann man zurückspulen, Sequenzen wiederholen oder sich gewisse Aussagen in einem Dokument festhalten. Wirklich problematisch wird es aber im Falle von englischsprachigen Videos. Es ist zwar schon so: meine Kenntnisse, auch im Wortschatz, haben zugenommen, reichen aber bei weitem nicht aus, um ein englischsprachiges Video zuverlässig zu verstehen.
Da gibts zum Bleistift ein englisches Video über die TWindowsstore-Komponente. Das Problem ist dabei nicht der gezeigte Beispielcode, sondern die Erklärungen dazu. Deutsche Untertitel oder das selbe Video nochmal in deutsch oder mit deutscher Tonspur hätte da viel geholfen.
Gruss
Delbor