Falls es dort auch um den Programminhalt geht, wären weitere "Sonderzeichen" nicht auszuschließen.
Du solltest wenigstens prüfen, ob der französische Zeichensatz (é, è, á, â, oder was es dort gibt)
auch mit drin ist bei deiner Konvertierung. Gerade europäische Titel werden gerne mal übernommen.
Auch wenn mir (dafür schau ich zu wenig TV) kein Beispiel einfällt. Ich denke auch gerade an
Dokumentationen über berühmte Personen, da gibt es sicherlich genug mit "Nicht-Deutschen-Zeichen".
Ich würde beim Sender Arte anfangen, da das ein französisch-deutscher Sender ist.
Der ist sicher ein gutes Testfeld.
MfG Incocnito