Hi zusammen
Ich gehöre auch zu jenen, die in der Schule keinen Englischunterricht hatten, und so sage ich heute noch, dass ich nicht wirklich englisch kann. Nicht wirklich, da mir ausser der Grammatik sehr viele englische Worte immer noch unbekannt sind. Manchmal genügt mir ein englischer Text durchaus, um zu verstehen, doch es kommt sehr oft vor, dass Worte enthalten sind, die ich nicht kenne - wenn ich das Gefühl habe, den Gesamtzusammenhang begriffen zu haben, überfliege ich sie in der Regel.
Andrerseits habe ich mir gerade solche Worte auch schon mal von LEO übersetzen lassen - und bin von den vielen Bedeutungsmöglichkeiten eines einzigen englischen Wortes in der deutschen Übersetzung richtiggehend erschrocken.
Inzwischen gibts ja den Google-Übersetzer, den ich teilweise auch sehr rege benutze und der, trotz immer noch vorhandener Schwächen, zuverlässiger geworden ist - aus dem Wort '
Unit' macht der immer noch 'Einheit'.
Im Falle von englischen Hilfeanwendungen wirds hingegen etwas Chaotisch: Zwar kann ich mir diese Texte problemlos von Google übersetzen lassen und kopiere anschliessend diese Übersetzungen ins Word - diese Datei liegt später in einem Ordner auf meiner Developer-Partition ohne jeglichen erkennbaren Bezug zur übersetzten Hilfedatei.
Von daher habe ich mich entschlossen, zu meinen Anwendungen eine eigene Help-App zu erstellen, die der Anwender durch eigene Kommentarseiten ergänzen kann eben zB. durch entsprechende Übersetzungen.
Gruss
Delbor