Registriert seit: 10. Jan 2006
Ort: Offenbach
3.798 Beiträge
Delphi 12 Athens
|
AW: Bibleothek mehrsprachig
28. Aug 2017, 10:54
Im Prinzip kannst Du es machen wie Du willst, Du musst halt den Anwendern Deiner Bibliothek mitteilen, wie sie zu übersetzen haben. Freilich ist gnugettext möglich, und wird auch oft verwendet, wenn Du aber sauber mit Resourcestrings arbeitest, dürfte es ziemlich egal sein, was am Ende zum Lokalisieren verwendet wird. Vor allem bei größeren, kommerziellen Projekten trifft man eher auf Kaliber wie Multilizer, Sisulizer, und die setzen voll auf Resourcestrings.
Sherlock
Oliver Geändert von Sherlock (Morgen um 16:78 Uhr) Grund: Weil ich es kann
|