Hallo,
ich habe eines meines Projekte nun auf Seattle migriert. Da ich das Programm auch in englischer Sprache anbieten muss, hatte ich dazumals den Project Localizer mit eingebaut.
Bis D2009 war alles OK. Nun kommt es bei verschiedenen Dialogen vor, dass ein "L" vor einigen Wörtern auftaucht, siehe Anhang.
Hattet ihr das auch und eine Lösung dafür?
Zusatz:
Es sieht so aus, als wenn dies schon im Localizer falsch analysiert wird. Bei den Ressourcestrings kommt immer ein "L" vorab und auch die Zeichen wie ß, ä, ö, ü kommt etwas falsches. Bei den Formularen wird offenbar korrekt ausgewertet.
Wenn doch der Ersteller noch ein wenig Support leisten könnte
Was mache ich nun, wenn das nicht mehr funktioniert? Gibt es ein ähnliches kostenloses Tool oder zu einen geringen Preis?