„Eltern von Freunden“ sind so ein Fall. Die wollen nach meiner Erfahrung eigentlich immer geduzt werden und sind oft etwas „beleidigt“, wenn man sie siezt, aber sie von vornherein zu duzen wäre auch komisch...
Hier ist aber nicht das Siezen das Problem, sondern etwas schwierige Personen, die mit diesem Kulturgut nicht adäquat umgehen können.
Außerdem finde ich nicht, dass „Sie“ automatisch für einen respektvolleren Umgang sorgt, ebensowenig wie „Du“ automatisch für einen respektlosen.
Wer behauptet denn so etwas in dieser pauschal(isiert)en Form?
Eure Freunde respektiert ihr doch hoffentlich auch, dennoch werdet ihr sie wohl kaum siezen. Umgekehrt seid ihr sicher auch alle schon mal von jemandem beleidigt/respektlos behandelt worden, der euch gesiezt hat.
Zu Freunden hat man Nähe, für welche es sprachliche Mittel gibt, und zu Fremden hat man Distanz, für die unsere Sprache ebenfalls geeignete Mittel bereitstellt.
Die Sprache beeinflusst aber auch die Denkweise, und ich mag hierarische Denke nun mal nicht.
Was ist denn "Denke"? Das, was man z.B. vor der "Einschlafe" tut?
Sie hat keinesfalls per se etwas mit Hierarchie, wohl aber mit Distanz zu tun - und genau darum geht es.
Das "thou" kenne ich übrigens auch: "Dost thou....?" (=tust du....?). Und das "you" ist mit dem Plattdeutschen "ji" verwandt.
**************
Luckie, es wurde gefragt, was während der Programmierung
oder allgemein "nervt". Wo ist also die Themaabweichung?