*lach* Ich schiess mich ab, google übersetzt ja richtig gut!
Ok, bin ich mal so nett und übersetze das:
Zitat:
The low-order word specifies the x-coordinate of the cursor. The coordinate is relative to the upper-left corner of the client area.
Der lParam der Nachricht repräsentiert die X-Koordinate. Die Koordinate ist relativ zur linken oberen Ecke des Fenster-Client-Bereichs.
Zitat:
The high-order word specifies the y-coordinate of the cursor. The coordinate is relative to the upper-left corner of the client area.
Der hParam der Nachricht repräsentiert die Y-Koordinate. Die Koordinate ist relativ zur linken oberen Ecke des Fenster-Client-Bereichs.